Ich nehme mal an, das kommt vom Originaltitel “The Girl with the Louding Voice”. (Wobei mir da die Übersetzung dann nicht passend erscheint, aber das ist ja nicht unbedingt etwas Neues.)
Ich glaube, der Begriff wird heute fast nur noch in seiner Negation verwendet: unlauter (unlautere Methoden, unlauterer Wettbewerb …)
Als Adjektiv zu Stimme passt das aber nicht wirklich. Da wäre es wohl besser gewesen, einen Titel zu finden, der mehr von Original abweicht. (Ich bin mir auch nicht sicher, was “louding voice” eigentlich bedeuten soll.)
Gar nix…
Trotzdem danke fürs posten…
Nie zu alt für Irish Coffee ist von beTHRILLED, ist das kein Krimi?
Das war mir jetzt gar nicht aufgefallen.
Ausschauen tät’s jetzt nicht wie ein Krimi…
Es ist einer Auch wenn Titel und Cover vielleicht nicht so aussehen, ist der Crime-Verlag doch ein starker Hinweis.
Das nennt sich jetzt Wohlfühlkrimi oder Cozy Crime.
Ja aber da konnte man bisher wenigstens aus Titel ODER Cover erkennen, dass es ein Krmi ist…
Ojeh…
Ich freu mich trotzdem, und zwar auf JULI
Das erste Buch mit Juli findet meine Kleine so süß, da muss ich mich auf jeden Fall drum bemühen!